Characters remaining: 500/500
Translation

bóng tối

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bóng tối" se traduit en français par "ombre", "ténèbres" ou "obscurité".

Définition et usage

"Bóng tối" désigne une absence de lumière, un endroit sombre où l'on ne peut pas voir clairement. C'est souvent utilisé pour décrire des situations ou des lieux qui manquent de clarté ou de visibilité.

Exemples d'utilisation
  • Đi trong bóng tối : Cela signifie "marcher dans les ténèbres". On peut utiliser cette expression pour décrire une promenade nocturne ou une situation où l'on se sent perdu et sans direction.
  • Sống trong bóng tối : Cela veut dire "vivre dans l'oubli". Cela peut faire référence à des personnes qui ne sont pas reconnues ou qui sont ignorées dans la société.
Usage avancé

Dans un contexte plus figuratif, "bóng tối" peut également signifier des aspects cachés de la vie ou des secrets. Par exemple : - Hoạt động trong bóng tối : Cela signifie "agir dans le secret". Cela peut faire référence à des actions ou des décisions prises discrètement, loin des regards.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes pour "bóng tối", mais on peut jouer avec d'autres mots qui introduisent des nuances : - Bóng : Cela signifie simplement "ombre". - Tối : Cela signifie "sombre" ou "noir".

Différents sens et synonymes
  • Synonymes :
    • Tối tăm : qui signifie "obscurité" ou "sombre".
    • Tăm tối : une autre façon de dire "ténèbres".
En résumé

"Bóng tối" est un mot polyvalent qui peut être utilisé pour décrire non seulement des lieux physiques sombres, mais également des états d'esprit, des secrets ou des situations de négligence.

  1. ombre; ténèbres; obscurité
    • Đi trong bóng tối
      marcher dans les ténèbres
  2. secret; oubli
    • Hoạt động trong bóng tối
      agir dans le secret
    • Sống trong bóng tối
      vivre dans l'oubli

Comments and discussion on the word "bóng tối"